Le vocabulaire utilisé au Québec est souvent source de curiosité pour les Français notamment parce que certains mots sont un peu quétaines et renvoient plus au passé.
S’il y a bien un domaine du vocabulaire qui différe très largement entre la France et le Québec, ce sont les jurons et insultes. Dans le fichier qui suit, mes concitoyens français auront donc le plaisir de découvrir un florilège d’insultes québécoises.
Pour vous replacer le contexte, il s’agit d’un client quelque peu sur les nerfs en train d’appeler le service à la clientèle de Vidéotron, fournisseur d’accès cable et internet.
Éloignez enfants, chiens et chats, parce que ça arrache ! (Malgré tout, rien ne remplacera dans mon coeur un bon Putain de bordel de merde, j’en ai vraiment plein le cul !)
Ajout : La retranscription du dialogue a été ajoutée dans un autre message